Saturday, September 15, 2007

Encounter on the Road to Emmaus

Luke 24: 13-35

(I)The Retreat of the Two Disciples (24:13-24)

(A)The Conversation While in Retreat (13-15a)

1) Their conversation was woefully inadequate and their deliberations impotent because' they had been indifferent to the Word and as a result, they were ignorant of its truth.

2) Aren’t we often just like this? We just being together to talk, share our experiences and ideas for the purpose of comforting one another cannot truly answer the main problems and questions of life or give us peace.

3) Rather, it sould be founded on the Word of God and fellowship with the Savior.

(B)The Condition and Need of the Two Disciples (16-24)

1)The Condition of their Sight—a Problem of Perception (16)

Point: Their problem was one of perception: But what is perception? It is the ability to see below the surface and to understand what is not evident to the average mind. It means the ability to realize what is true. Even though He was standing in their presence, they were unable to perceive His presence.

Application: Christ is not in the grave. He is risen, but even as the risen Lord who has ascended, He is still never remote to us though we may not be relating to His love and presence. He is always near and interested in us. He is always there, but do we perceive His presence?

2)The Nature of their Speech—a Problem of Comprehension (17-24)

Point: Their problem was one of comprehension. Comprehension means an understanding of an object or subject of thought in its entire compass and extent. They lacked insight into Christ’s presence because they lacked comprehension of the person and work of Christ and its meaning to life.

Application: Are we truly comprehending the meaning of the person and work of Christ, past, present, and future with all its implications? And are we living by faith in the light of what that means to us so that it impacts our hearts, minds, our faces, conversations, and actions?

(II)The Results in the Two Disciples (24:31-35)

(A)Transformation of their Sight--Perception (31)


In verse 31 we see the power of the Word to give light and spiritual sight. Suddenly they were able to perceive that this new companion and fellow traveler was the none other than the Lord Himself and they began to perceive and experience the reality of His presence.

(B)The Transformation of their Speech--Comprehension (vs. 32)

The three things they learned:

1) Who was speaking with them? The Christ of the cross? Yes, but more. It was Christ who had now entered His glorified state and body. One might fear remoteness, that He would be less human, less sympathetic with our needs and condition. But no! In His coming to them in their need and distress, even in their retreat, we learn a wonderful lesson, the lesson of His availability, of His pursuit of and sympathy with us as our kindred, as one made like unto His brethren. It showed He is our faithful High Priest who is intimately interested in us and interceding for us (Rom. 8:34; Heb. 2:17-18; 4:14-16).

2) They said “He was explaining (lit. was opening) to us the Scriptures.” As mentioned previously, we might think that the exalted Lord would be independent of the Scripture, but not so. Certainly, the priority and importance of the Bible is seen in the Savior’s actions in this passage. Truly, this is a token or mark of the Bible’s authority and indispensability.

3) Using sound principles of careful Bible study, we must study to know the facts of Scripture; our faith stands and acts on those facts, but never apart from intimacy with the living Christ. So often, rather than intimacy with Christ, we find ourselves studying to prove our point and prove someone else wrong. We need to check our motives.

(C)The Transformation of their Stand for Christ--Action (33-35)

1) Restoration (v. 33a) “They arose” points to a decisive act which demonstrated their restored spiritual condition.

2) Association (v. 33b) They returned and began to relate, minister, and enjoy the fellowship of other believers. This is such an important ingredient of our life as believers for support, growth, encouragement, direction, and motivation.

3) Attestation (v. 34) These men with the others began giving testimony to the risen Savior.

4) Explanation (v. 35) They were explaining what had happened to them and what He had taught them—passing on the good news and the Word for the benefit of others.

(III)Conclusion
Are we open to the Word and God’s plan for learning and interacting with the living Christ? Are we allowing Bible study to be a personal encounter with the living Savior? He personally:

>walks with us in our daily path,
>talks with us through His Word and with whom we can talk through prayer,
>opens our minds to understand and respond to His Word,
>is with us and concerned about us and our every step,
>provides for us regardless of what life may bring, and
>who has left us here to, in the power of His gift, the Holy Spirit, go forth, teach others about Him.

by:J. Hampton Keathley, III , Th.M. "Christ Our Companion".

Thursday, September 06, 2007

幪面超人(新生代)



好重金屬機械感呀!
似鐵甲人多過似幪面超人!

不過,的必殺技就勁好多!
並且可以"Cast Off"金蟬脫殼,
變身至另一形態!

最"型"一幕是:
主角脫下眼鏡,
說:"I'll show you how to fight!"
然後跳起身去捉住飛行中的甲蟲,
最後變身成幪面超人Kabuto!

Wednesday, September 05, 2007

幪面超人(第二代)

"手機"幪面超人?!
"插咭"幪面超人?!
"音叉"幪面超人?!

變身前的真人比第一代靚仔左喎!

Tuesday, September 04, 2007

幪面超人(第一代)

今晚樂透了!
整夜都透過YouTube去重溫幪面超人的片段,
包括演變的歷史,必殺技集,變身講座等等...

還是最喜歡第一代的他,比較有血有肉,
不需用太多的電腦特技,graphics and animation,
衹是簡單的動作,赤手空拳,
騎著鐵馬,披著紅色頸巾(型!),
已表達了邪不能勝正,正義感和英雄感!

或許是童年回憶的情意結罷了!

當然,沒有那經典的主題曲,
怎稱得上"幪面超人"?!
還有腰間的風車,
變身動作等,
更重要是,他眼裏的一團火!
簡直型到爆!




幪面超人簡史:

http://www.huntershobby.net/maskedrider/main_hobbymode.htm

Monday, September 03, 2007

淒美之歌


Do not stand at my greave and weep
Words by Mary Frye

Do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am in a thousand winds that blow
I am the softly falling snow
I am the gentle showers of rain
I am the fields of ripening grain
I am in the morning hush
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight
I am the starshine of the night
I am in the flowers that bloom
I am in a quiet room
I am in the birds that sing
I am in the each lovely thing
Do not stand at my grave and cry
I am not there I do not die


千の風になって
オーママミア訳詞(文才無くてすみません m(_ _)m )

私の墓標の前で泣かないで
私はそこにいないのだから 私は眠ってなんかいない
私は千の風になって渡ってゆく
私はやわらかく 舞い降りる雪
私は優しく降り注ぐ雨
私は野に実る穂
私は朝の静寂の中に
私は水辺にたなびく灯心草
空を旋回する美しい鳥たちとともに

私は夜空の星の光
私は咲き誇る花たちとともに
私は静かな部屋の中に
私は歌う鳥たちとともに
私は全ての素晴らしいものとともにあるの
だから、私の墓標の前でなかないで
私はそこにいないの 私は死んではいないのだから


這首歌曲的本意是表達對死者的思念,
及生者應堅强地繼續走着人生的道路,
生者與死者間共生的聯繫,
透過千年之風的傳遞而永不切斷。


當妳看見天上星光,可會想念我?
當妳獨自坐在窗台上,可曾記起從前的浪漫片段?
當妳在岸邊漫步,曾否回憶當天的歡樂時光?
當飄雪輕輕撫在妳的臉脥上,會否體會溫柔的我?
當絲絲細兩灑在妳的身軀上,能否想起深情的我
當鳥兒在天空上掠過,可會寄我一封真情的信?
當妳聽到吱吱鳥語,可否在我耳邊喁喁細訴心曲?

思念......也許不易!